Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasico / Libristo.pl
Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasico

Kod: 12880445

Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasico

Autor Andrzej Zielinski

O monografii Andrzeja Zielinskiego moge wyrazic sie w samych superlatywach. Dawno nie mialem do czynienia z dzielem napisanym tak dokladnie pod wzgledem metodologicznym, a jednoczesnie obejmujacym tak solidny korpus materialowy. M ... więcej


Niedostępna

Powiadomienie o dostępności

Dodaj do schowka

Zobacz książki o podobnej tematyce

Powiadomienie o dostępności

Powiadomienie o dostępności


Akceptacja - Zgłaszając nam chęć otrzymania powiadomienia, akceptujesz warunki Regulaminu

Będziemy sprawdzać dostępność książki za Ciebie

Wpisz swój adres e-mail, aby otrzymać od nas powiadomienie,
gdy książka będzie dostępna. Proste, prawda?

Więcej informacji o Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasico

Opis

O monografii Andrzeja Zielinskiego moge wyrazic sie w samych superlatywach. Dawno nie mialem do czynienia z dzielem napisanym tak dokladnie pod wzgledem metodologicznym, a jednoczesnie obejmujacym tak solidny korpus materialowy. Metodologia pracy jest w dobrym znaczeniu tego slowa eklektyczna i zawiera zarowno parametry strukturalno-funkcjonalne, jak i semantyczno-kognitywne. Korpus natomiast sklada sie z dziel literatury kastylijskiej od XII do XVII wieku, co samo w sobie jest faktem zaslugujacym na uwage i pochwale. Obecnie bowiem w Polsce bardzo rzadko mamy do czynienia z pracami z zakresu hiszpanskiego jezykoznawstwa diachronicznego, a z napisanymi na podstawie tak obszernego korpusu - praktycznie wcale. Przedmiotem monografii sa kastylijskie konstrukcje peryfrastyczne (opisowe) skladajace sie z formy osobowej czasownika posilkowego oznaczajacego ruch, morfemu laczacego (w niektorych przypadkach) i tzw. verbum infinitum, czyli niefinitywnych form czasownika, a mianowicie: bezokolicznika (infinitivus), imieslowu (participium) i imieslowu przyslowkowego (gerundium). Tematem pracy sa zatem struktury, ktore na plaszczyznie gramatycznej stanowia sui generis wyroznik jezyka hiszpanskiego nie tylko wsrod innych grup jezykowych (np. slowianskich, germanskich itd.), ale nawet wsrod jezykow romanskich. Hiszpanski posiada bowiem - np. w odroznieniu od francuskiego - bardzo liczne konstrukcje peryfrastyczne z nieosobowymi derywatami czasownika. Monografia ma zatem wymiar nie tylko sensu stricto opisowy, lecz takze ogolnojezykoznawczy, poniewaz przedstawia zjawisko nieistniejace w innych jezykach lub istniejace najwyzej w formie sladowej. Z recenzji prof. dr. hab. Wiaczeslawa Nowikowa

Szczegóły książki

Kategoria Książki po polsku Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne Językoznawstwo Poszczególne języki


250 000
zadowolonych klientów

Od roku 2008 obsłużyliśmy wielu miłośników książek, ale dla nas każdy był tym wyjątkowym.


Paczkomat 12,99 ZŁ 31975 punktów

Copyright! ©2008-24 libristo.pl Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies


Konto: Logowanie
Wszystkie książki świata w jednym miejscu. I co więcej w super cenach.

Koszyk ( pusty )

Kup za 299 zł i
zyskaj darmową dostawę.

Twoja lokalizacja: