Kod: 01922544
Diese Untersuchung über italienischsprachige interkulturelle Literatur richtet die Aufmerk-samkeit auf die kulturellen Implikationen eines Ortwechsels in der deutschen und italieni-schen Gesellschaft. Aus Werken von Autoren mit Mi ... więcej
Wpisz swój adres e-mail, aby otrzymać od nas powiadomienie,
gdy książka będzie dostępna. Proste, prawda?
Diese Untersuchung über italienischsprachige interkulturelle Literatur richtet die Aufmerk-samkeit auf die kulturellen Implikationen eines Ortwechsels in der deutschen und italieni-schen Gesellschaft. Aus Werken von Autoren mit Migrationserfahrung wird entnommen, wie sie die kulturellen Grenzen verlagern oder gar verwischen indem sie ihre Umgebung deuten, beobachten und kritisieren. Die fiktiven Akteure einer aus zwei Kulturen schöpfend interkul-turellen Lebenshaltung werden als zweiheimisch definiert. Literatur als Reflexionsmedium kultureller Vorgänge gibt sie die Vielfalt interkultureller Begegnungen wieder und kann als Grundlage zur Erforschung interkultureller Praxis gesehen werden. §Carmine Abate, Marisa Fenoglio, Silvia Di Natale, Joseph Zoderer, Saidou Moussa-Ba, Laila Wadia, Tahar Lamri, Ermia Dell Oro und Igiaba Scego zeugen jeder auf unterschiedlichen Weise von einem Zwei-heimisch-Sein in der heutigen Gesellschaft.§Questa ricerca sulla letteratura interculturale in lingua italiana rivolge l attenzione sulle impli-cazioni culturali di un cambiamento di luogo nella societ
Kategoria Książki po niemiecku Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft
Od roku 2008 obsłużyliśmy wielu miłośników książek, ale dla nas każdy był tym wyjątkowym.
Copyright! ©2008-24 libristo.pl Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies
Dobre na wszystkich stronach
Koszyk ( pusty )