18 166 663 książek w 176 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! U nas możesz zwrócić towar do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
Premi Ciutat de Barcelona 2019 a la millor traduccioPremi Serra d'Or 2020 a la millor traducciLa primera gran novella russa s en vers. Venerada com l'obra mestra absoluta per tots els que vindran desprs -Dostoievski, Tsvetieva, Nabkov, Dovltov-, fora de Rssia se l'ha llegida poc, perqu el peu forat de la rima i del metre n'han llastat la traducci. En catal faltava qui desafis l'obstacle i tradus l'Oneguin en vers. Arnau Barios s'ho va proposar i, set anys ms tard, ofereix l'obra mestra al seu pblic. "e;Tota la literatura russa que estimem ve de Puixkin. No s tan sols la pea que articula una literatura encarcarada amb una de nova i palpitant. s un dels creadors ms divertits i lluminosos d'aquells anys. La seva llengua costa de traduir, massa clara i arrelada. Per aix i en una paradoxa molt russa, el clssic ms fams a casa s potser el ms desconegut a fora. L'anomenen el nostre tot. Se l'han fet seu uns i altres. Tothom hi ha trobat el que ha volgut, un rebel, un patriota, un llibert o un visionari. El poeta Aleksandr Blok dir l'any 1921, en un pas devastat: "e;La nostra memria guarda des de la infantesa un nom alegre: Puixkin. Aquest nom, aquest so ha omplert molts dies de la nostra vida."e;"e;Arnau Barios (traductor al catal d'Eugeni Oneguin)
Cześć! Jestem Libroamiko, Twój doradca książkowy.
Jak mogę Ci pomóc?