18 302 092 książek w 175 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! Możesz zwrócić produkty nawet do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
Reprezentativan izbor pjesama velike ruske pjesnikinje, prvi put u hrvatskom prijevodu. Vezani stih i gustoca znacenja ove poezije postavljaju vrlo visoke zahtjeve pred prevodioca te je to vjerojatni razlog zbog kojega se u nas uglavnom prevodila autoricina proza. No originalnost, komunikativnost i intenzitet njezinih stihova prava su svecanost za svakog ljubitelja poezije.Za biblioteku Mala zvona"e; pjesme Marine Cvjetajeve izabrao je, preveo i popratio pogovorom Ludwig Bauer."e;Marina Ivanovna Cvjetajeva (1892-1941) ubraja se danas meA u najznaA ajnije pjesniA ke stvaraoce dvadesetog stoljeA a. PoA ela je pisati kao dijete pa je prema nekim podacima prvu pjesmu napisala kao A estogodiA nja djevojA ica. Kao iznimno senzibilna i samosvojna osamnaestogodiA njakinja objavljivala je veA zrelu poeziju uokvirenu poetikom i stilskim razdobljem simbolizma. I kvantiteta i kvaliteta tih pjesama jasno ukazuje na originalan stvaralaA ki duh koji A e u poeziji naA i svoj A ivotni izraz. U tim najranijim pjesniA kim ostvarenjima Cvjetajeva je jasno iskazala nesvakidaA nji talent i zacrtala pravce svoga ukupnog stvaralaA tva, a moglo bi se reA i - i nagovijestila krivudavi put svoga A ivota.(...)U svakoj fazi njezina poezija, zanimljiva i dopadljiva na svoj naA in, vrlo angaA irano poseA e za temama koje su bile koliko vjeA ite teme poezije toliko i izricanje stavova i sudova ispred svoga vremena i njegovih konvencija."e; (ulomak iz pogovora)