LIBRISTO
LIBROAMANTO
obowiązkowe
Zostań członkiem wspólnoty miłośników książek z całego świata i zyskaj mnóstwo korzyści. Załóż konto bezpłatnie
0
Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
DPD Kurier 12.99 Poczta Polska 18.99 Paczkomat 13.99 InPost Kurier 12.99 Punkt DPD 11.99

Darmowa dostawa dla zamówień powyżej 299,00 zł.

Corpus franciscanum

Język FrancuskiFrancuski
Książka Miękka
Książka Corpus franciscanum Jacques Dalarun
Kod Libristo: 35570115
Dans les années qui suivirent la mort de François d’Assise en 1226, les frères mineurs – ses fils sp... Cały opis
? points 67 b
119.65
Dostępna u dostawcy Wysyłamy za 14-17 dni

Nawet do 30 dni na zwrot


Klienci kupili także


Historia da Literatura Infantil e Xuvenil Galega BLANCA ANA ROIG RECHOU / Książka Miękka
common.buy 146.92
Il tempio nell'uomo Rene A. Schwaller de Lubicz / Książka Miękka
common.buy 91.36
Pensamiento Positivo Pace Lemus / Książka Miękka
common.buy 49.17
The Red-headed Man Fergus Hume / Książka Miękka
common.buy 41.45
Probation: A Novel, Volumes 1-2 Jessie Fothergill / Książka Miękka
common.buy 129.32
Fairy Tales for Kids - 4 Books in 1 Wild Fairy / Książka Miękka
common.buy 192.91

Dans les années qui suivirent la mort de François d’Assise en 1226, les frères mineurs – ses fils spirituels – prirent soin de rassembler et de copier ses écrits, de rédiger et de diffuser ses biographies : l’enseignement qu’il avait laissé à la fois par ses mots et par son exemple. Tous les groupes qui souhaitent s’institutionnaliser ressentent ce besoin de s’ériger en « communauté textuelle », fondée sur un corpus qui fasse consensus, « sens commun ». Mais il est rare que la figure du fondateur y occupe un telle place, confinant ici au culte de la personnalité. Le paradoxe est que cette élaboration textuelle s’est développée autour d’un homme qui, en son temps, était considéré comme un illettré, un idiota, puisqu’il ne maîtrisait pas parfaitement le latin. Quelques décennies plus tard, au regard des constitutions de 1239, François aurait eu le plus grand mal à se faire recruter dans sa propre fondation et un abysse culturel le sépare d’un frère lettré comme Bonaventure, théologien à l’université de Paris et ministre général à partir de 1257. Pourtant, toutes les anthologies d’écrits franciscains (écrits de François et sur François), qui existent aujourd’hui dans la plupart des langues modernes, présentent comme un corpus homogène cet agglomérat improbable de niveaux de culture, couvrant la totalité des degrés d’alphabétisation distingués par le grand paléographe italien Armando Petrucci, notamment dans Promenades au pays de l’écriture (Zones sensibles, 2019). La première originalité de Corpus franciscanum est de mettre en évidence cette bigarrure, plutôt que de chercher à l’estomper, et de tenter d’en comprendre les multiples implications.Des paroles dictées par François en ombrien et retranscrites en latin par un scribe plus instruit que lui sont-elles vraiment un écrit de François ? Où commence un texte ? Où s’arrête-t-il ? Une légende insérée dans l’office fait-elle partie du texte de l’office ? Un recueil de miracles posthumes prolongeant la biographie du saint fait-il partie de la légende ? Du moment où l’on accepte ces remises en cause, on se rend compte que la fameuse « question franciscaine » – ce puzzle des écrits franciscains que l’on tente de reconstituer depuis quelque cent vingt ans – a été posée sur des bases tout aussi artificielles, plus idéologiques que codicologiques. Si l’on prend en compte la seule réalité dont nous disposions – la réalité « codicologique », celle des codices manuscrits –, il apparaît soudain que tous les scénarios élaborés depuis plus d’un siècle, opposant telle légende dissidente à telle autre officielle, n’ont aucune base réelle puisque ces deux textes sont transmis par le même volume manuscrit et ne risquent guère de provenir de factions adverses. Corpus franciscanum comporte deux parties. Dans la première, Jacques Dalarun conte une nouvelle histoire des origines franciscaines au travers du corpus des écrits et des légendes. La seconde partie consiste en 45 double-pages où, dans chacune d’entre elles, est reproduit en très haute définition et à l’échelle 1/1, un manuscrit dont il est question dans la première partie de l’ouvrage. Chaque manuscrit est succinctement présenté et analysé, de sorte que l’on puisse consulter les manuscrits indépendamment du texte de la première partie, ou lire le texte indépendamment des manuscrits.

Aktorka & Poliglotka
EWA KASP dla
Odtworzyć wideo
Ewa Kasp
Libristo ma największy wybór literatury obcojęzycznej. Dlatego tutaj kupuję swoje książki.

Informacje o książce

Pełna nazwa Corpus franciscanum
Język Francuski
Oprawa Książka - Miękka
EAN 9782930601502
Kod Libristo 35570115
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo
Doradca książkowy Libroamiko
Cześć, jestem Libroamiko, w czym mogę pomóc?