Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 ORLEN Paczka 10.99 Poczta Polska 18.99

Koenig Richard II.

Książka Koenig Richard II. William Shakespeare
Kod Libristo: 09453877
Wydawnictwo Hofenberg, maj 2015
William Shakespeare: König Richard II. (King Richard II) Das Geschichtsdrama in fünf Akten in Ver... Cały opis
? points 41 b
69.85
Dostępna u dostawcy Wysyłamy za 14-18 dni

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


DIY ABC Eleonora Marton / Twarda
common.buy 76.91
La Petite Bijou Patrick Modiano / CD Audio
common.buy 121.13
Sins of the Son Tony Tancredi and Cindy L O'Hara / Twarda
common.buy 163.12
Game It Up! David Folmar / Twarda
common.buy 625.35
Egyptian Mummies Hb Grafton Elliot Smith / Miękka
common.buy 313.63
Shillers CAPE-Ratio Lukas Lindemann / Miękka
common.buy 192.80
Andalusian Muwashshah, an Introduction El Fahli Mourad / Miękka
common.buy 243.27
Social-Spatial Segregation Christopher D. Lloyd / Miękka
common.buy 298.49
Tracks of the Devil George Pate / Miękka
common.buy 92.56
Passover is Coming Tracy Newman / Leporelo
common.buy 28.56

William Shakespeare: König Richard II. (King Richard II) Das Geschichtsdrama in fünf Akten in Versen und Prosa entstand 1595 und wurde am 9.Dezember desselben Jahres in London uraufgeführt. Der Erstdruck erschien 1597 ebenfalls in London. Richard II. ist der erste Teil der sogenannten Lancaster-Tetralogie und handelt von den letzten beiden Jahren der Tyrannei Richards II., der im Charakterkonflikt mit Bolingbroke unterliegt, eingekerkert und schließlich getötet wird. Bolingbroke besteigt schließlich als Heinrich IV. den Thron von England. Die deutsche Erstaufführung erfolgte 1778 in Hamburg. Die in dieser Ausgabe zugrunde gelegte Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel und wurde erstmals 1799 bei Johann Friedrich Unger in Berlin gedruckt. Zur Schlegel-Tieck-Übersetzung: August Wilhelm Schlegel begann 1796 eine Gesamtübersetzung der Werke William Shakespeares, musste das Vorhaben jedoch 1810 nach 14 Dramen abbrechen. 1825 setzte Ludwig Tieck das Projekt unter Mitarbeit seiner ältesten Tochter Dorothea und Wolf Graf von Baudissins fort. 1833 schloss Dorothea Tieck mit der deutschen Fassung von Macbeth die bis heute als maßgeblich geltende sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung ab. »Ich empfehle dringend die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung.« Marcel Reich-Ranicki Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 5, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1799. Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

Informacje o książce

Pełna nazwa Koenig Richard II.
Język Niemiecki
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2015
Liczba stron 106
EAN 9783843049870
ISBN 9783843049870
Kod Libristo 09453877
Wydawnictwo Hofenberg
Waga 150
Wymiary 148 x 210 x 6
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo