18 378 466 książek w 175 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! Możesz zwrócić produkty nawet do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
Nawet do 30 dni na zwrot
Longtemps, Laurence Capet a porté « la valeur zéro » de sa parole. Comment parler lorsque la langue que l'on a reçue ne permet plus de se reconnaître ? Comment saisir l’endroit où les mots manquent, se bloquent, se dérobent ? Qu’est-ce qui est resté comprimé, comme coincé dans la gorge, et qu’advient-il si l’on initie un déplacement ?La langue du dedans est le récit de cette recherche, les archives d'un affranchissement. Une tentative de dénouer la langue nouée, de la faire passer à travers le corps, de la faire surgir dans une forme nouvelle pour l'habiter. Composé de trois mouvements — Deuils, Traversée et Seuils — le livre avance au milieu des pertes, des héritages, des empêchements, des guerres intérieures. Les poèmes explorent ces zones de bascule où quelque chose se défait tandis qu'autre chose cherche à naître. Au fil des pages, le « je » cesse d'être une identité figée pour devenir un lieu de passage, une langue de seuil, un souffle dans les fissurations respirables.Les figures parentales, l’enfance, l’amour disparu, apparaissent comme autant de paysages à revisiter et à quitter. Une écriture se lève, elle heurte les images sur son passage et disloque l’ancien monde, elle gagne en puissance, elle grossit dans la lucidité. Cette écriture marche à pieds nus dans la terre qu’elle traverse, pierres, graviers, sable, cailloux. Organique, elle saisit, se saisit, bouche, dents, viscères, peau, gorge. À travers une voix incarnée, rugueuse, inflammable, Laurence Capet opère une mue, une naissance explosive. Une « déflagration », selon les mots de Yannick Haenel. La langue du dedans est une conquête. Une poésie qui ne cherche pas à expliquer le monde mais à le recréer de l'intérieur.
Cześć! Jestem Libroamiko, Twój doradca książkowy.
Jak mogę Ci pomóc?