DE VUELTA DEL MAR / Libristo.pl
DE VUELTA DEL MAR

Kod: 13192064

DE VUELTA DEL MAR

Autor Robert Louis Stevenson

Prólogo de Luis Antonio de VillenaSelección y nueva traducción deJavier MaríasEl nombre de Robert Louis Stevenson (1850-1894) suele ir básicamenteasociado a cuatro cosas: la prosa, las aventuras, la enfermedad -lalucha contra ella ... więcej

93.83

Zwykle: 98.83 zł

Oszczędzasz 5 zł


Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 4 - 6 dni
Dodaj do schowka

Zobacz książki o podobnej tematyce

Bon podarunkowy: Radość gwarantowana

Wzór bonu podarunkowegoDowiedz się więcej

Więcej informacji o DE VUELTA DEL MAR

Za ten zakup dostaniesz 55 punkty

Opis

Prólogo de Luis Antonio de VillenaSelección y nueva traducción deJavier MaríasEl nombre de Robert Louis Stevenson (1850-1894) suele ir básicamenteasociado a cuatro cosas: la prosa, las aventuras, la enfermedad -lalucha contra ella- y el exotismo, cuando aún existía de verdad.Algunos a?adirían gustosos (aunque varios de los términos casi laimplican) que también a la adolescencia, a los sue?os de un tiempo dela vida corto... Que eso es verdad no sólo lo prueba buena parte de la obra del propio Stevenson, sino el recuerdo biográfico de muchos desus lectores. Por mi edad, conocí todavía a Stevenson en una versiónradiofónica -estupendas voces- de La isla del tesoro.Literalmente no me cansaba de oírla y esa versión me llevó, después,al libro. Aún recuerdo, con el genuino estremecimiento de la aventuray del peligro, la canción que Jim le oía a Silver en la posada delAlmirante Benbow: «Quince hombres sobre el Cofre del Muerto / yo ho ho / la botella de ron...». Para mí esa canción -más larga, claro- erala vida que estaba fuera, mágica y lejos. Ya adulto, me enteré de que«El Cofre del Muerto» (yo lo oía en minúsculas) era una peque?a isladel Caribe frecuentada anta?o por piratas y filibusteros.El realismome gustó un poco en este caso, pero esa cancioncilla, ?no es poesía?Aveces se habla de la poesía de los novelistas.Casi todos damos por más natural (tenga el valor que tuviere) la prosa de los poetas, que,habitualmente, no sorprende o lo hace poco: muchos poetas han escritoo escribimos prosa.Pero ?escriben poesía los novelistas, de verdad?Del Prólogo de L. A. de VillenaRese?as:«Como el de Montaigne o el deSir Thomas Browne, el descubrimiento de Stevenson es una de las másperdurables felicidades que puede deparar la literatura.»Jorge LuisBorges«Ningún hombre al que sólo le importara escribir escribió nunca tanbien como Stevenson.»G. K. ChestertonBlog de Javier Marías:https://javiermariasblog.wordpress.com/category/reino-de-redonda/

Szczegóły książki

Kategoria Książki po hiszpańsku Literatura Poesia

93.83

Ulubione w innej kategorii


250 000
zadowolonych klientów

Od roku 2008 obsłużyliśmy wielu miłośników książek, ale dla nas każdy był tym wyjątkowym.


Paczkomat 12,99 ZŁ 31975 punktów

Copyright! ©2008-24 libristo.pl Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies


Konto: Logowanie
Wszystkie książki świata w jednym miejscu. I co więcej w super cenach.

Koszyk ( pusty )

Kup za 299 zł i
zyskaj darmową dostawę.

Twoja lokalizacja: