Kod: 15867394
Im Mittelpunkt dieser Arbeit steht der erste moderne russische Briefsteller, die auf Geheiss Peters I. 1708 aus dem Deutschen übersetzten "Priklady kako pisutsja komplementy raznye na nemeckom jazyke". Da es der Verfasserin gelung ... więcej
Za ten zakup dostaniesz 84 punkty
Im Mittelpunkt dieser Arbeit steht der erste moderne russische Briefsteller, die auf Geheiss Peters I. 1708 aus dem Deutschen übersetzten "Priklady kako pisutsja komplementy raznye na nemeckom jazyke". Da es der Verfasserin gelungen ist, das Original der "Priklady" zu eruieren, beschäftigt sie sich speziell mit Fragen der Übersetzung, mit lexikalischen und syntaktischen Lehnprägungen, und der Hypotaxe, aber auch mit Problemen einer "Übersetzung" kultureller Inhalte. Die "Priklady" werden dargestellt vor dem Hintergrund der "Europäisierung" Russlands durch Peter I. Anhand von echten Briefen jener Zeit wird die langsame, schrittweise "Europäisierung" des Briefstils nachgezeichnet.
Kategoria Książki po niemiecku Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Pädagogik Sozialpädagogik, Soziale
143.47 zł
Od roku 2008 obsłużyliśmy wielu miłośników książek, ale dla nas każdy był tym wyjątkowym.
Copyright! ©2008-24 libristo.pl Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies
Dobre na wszystkich stronach
Koszyk ( pusty )