Code: 09026764
"Dieser Dichter, der größte unserer Zeit, ein literarischer Nachfahre Pukins in der Linie Tjutcevs, wird der Stolz der russischen Dichtung bleiben " Mit diesen Worten beginnt Vladimir Nabokovs Nachruf auf Vladislav Chodasevic. In ... more
Enter your e-mail address and once book will be available,
we will send you a message. It's that simple.
"Dieser Dichter, der größte unserer Zeit, ein literarischer Nachfahre Pukins in der Linie Tjutcevs, wird der Stolz der russischen Dichtung bleiben " Mit diesen Worten beginnt Vladimir Nabokovs Nachruf auf Vladislav Chodasevic. In der Sowjetunion als "dekadenter Nihilist" verfemt, ging Chodasevic auch in der Emigration mit seiner unsentimentalen, formvollendeten Gedankenlyrik und seiner kompromißlosen Literaturkritik eigene Wege. Diese zweisprachige Ausgabe vermittelt einen Querschnitt durch sein Schaffen. Einen Schwerpunkt bilden Exilgedichte aus Die schwere Leier (1922) und Europäische Nacht (1927). Chodasevics Darstellung von Berlin als dynamische und dämonische "Stiefmutter der russischen Städte" leistet einen wenig bekannten Beitrag zur Poetik eines Brennpunkts der urbanen Moderne. Die Texte aus der nächsten Exilstation - Paris - zeugen von einer mit scharfer (Selbst-)Beobachtung gepaarten abgrundtiefen Skepsis und Desillusion. Seine Lyrik wird so zur Beschwörung einer "Europäischen Nacht", "wo alles - Bitterkeit, Wut, Engel, das Klaffen der Vokale - echt, einzigartig ist" (Nabokov). Diese Nachdichtung versucht, unter Beibehaltung von Versmaß und Reim, die formale Präzision und kühle Prägnanz von Chodasevics Gedankenlyrik zu vermitteln.
Book category Books in German Belletristik Lyrik, Dramatik
Since 2008, we have served long line of book lovers, but each of them was always on the first place.
Copyright! ©2008-24 libristo.pl All rights reservedPrivacyPoučení o cookies
You & Books. All covered.
Shopping cart ( Empty )