Traduire La Lettre Vive / Libristo.pl
Traduire La Lettre Vive

Code: 12557525

Traduire La Lettre Vive

by Julie Vatain

Ce livre a reçu le prix de la recherche de la Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur (SAES) et de l'Association Française des Etudes Américaines (AFEA) pour l'année 2013. Depuis le premier Hamlet joué en France, sans ... more

315


Print on demand
Shipping in 3 - 5 days
Add to wishlist

You might also like

Give this book as a present today
  1. Order book and choose Gift Order.
  2. We will send you book gift voucher at once. You can give it out to anyone.
  3. Book will be send to donee, nothing more to care about.

Book gift voucher sampleRead more

More about Traduire La Lettre Vive

You get 183 loyalty points

Book synopsis

Ce livre a reçu le prix de la recherche de la Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur (SAES) et de l'Association Française des Etudes Américaines (AFEA) pour l'année 2013. Depuis le premier Hamlet joué en France, sans spectre ni fleurets, jusqu'aux versions contemporaines de l'oeuvre qui sacralisent la lettre du texte au point d'en épouser la syntaxe, l'esthétique de la traduction théâtrale éprouve la souplesse de la langue et l'agilité du comédien, intrigue le public, et divise les traducteurs. Que recrée-t-on en traduisant le théâtre : un texte littéraire ou un outil de spectacle ? Si la tradition oppose les versions pour la scčne aux versions pour la bibliothčque, cet ouvrage s'attache ŕ surmonter ce clivage en cherchant, au coeur męme de la poétique théâtrale, les clés d'une éthique de traduction propre au langage dramatique. L'art du traducteur se modčle alors sur celui du comédien, dans son approche physique d'une parole vivante. Alliant la pratique ŕ la théorie, ce livre adopte une approche comparative en se donnant pour corpus d'étude un éventail de scčnes ŕ deux personnages tirées du répertoire britannique : des sombres pentamčtres de Marlowe aux dérives allitératives de Caryl Churchill, en passant par les traits d'esprit de Congreve, Wilde et Stoppard, la diction poétique d'Eliot, ou l'écriture double de Beckett. Au fil de ces duos et de ces duels, le travail en détail des rythmes, des sons et des silences conduit peu ŕ peu, en la traduisant, ŕ révéler l'écriture théâtrale.

Book details

Book category Books in French LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires

315


Books by language

250 000
safisfied customers

Since 2008, we have served long line of book lovers, but each of them was always on the first place.


Paczkomat 12,99 ZŁ 31975 punktów

Copyright! ©2008-24 libristo.pl All rights reservedPrivacyPoučení o cookies


Account: Log in
Wszystkie książki świata w jednym miejscu. I co więcej w super cenach.

Shopping cart ( Empty )

For free shipping
shop for 299 zł and more

You are here: